โซลูชัน

หลายภาษาและขยายธุรกิจต่างประเทศ

"การแปลเอกสารกับสำนักงานต่างประเทศใช้เวลานาน" "การสื่อสารกับพนักงานท้องถิ่นไม่ราบรื่น" — ด้วยผลงานการแปลภาษาไทยอันดับหนึ่งและสำนักงาน 3 แห่งในญี่ปุ่น ไทย และลาว เราสนับสนุนการขยายธุรกิจในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อย่างครบวงจร

โจทย์ที่มักพบ

สนับสนุนการเข้าสู่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้และรองรับหลายภาษา

คุณภาพและความเร็วในการแปลไม่สมดุล

การแปลเอกสารทางเทคนิคและกฎหมายต้องการความรู้เฉพาะทาง คุณภาพจากผู้รับจ้างภายนอกไม่สม่ำเสมอ และการส่งมอบล่าช้าส่งผลกระทบต่อการเปิดตัวผลิตภัณฑ์

ไม่สามารถสร้างทีมพัฒนาและดำเนินงานในท้องถิ่นได้

ต้องการขยายธุรกิจไปเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แต่ไม่มีความรู้ในการจ้างวิศวกรและสร้างทีมพัฒนาในท้องถิ่น ความแตกต่างทางวัฒนธรรมและธรรมเนียมทางธุรกิจก็เป็นอุปสรรค

ต้องการพัฒนาระบบรองรับหลายภาษา

ต้องการทำระบบที่มีอยู่ให้รองรับหลายภาษา หรือพัฒนาแอปพลิเคชันสำหรับตลาดท้องถิ่น แต่ไม่มีทีมที่มีประสบการณ์ด้านการพัฒนาระบบหลายภาษา

ผลลัพธ์ที่คาดหวัง

60%
ลดระยะเวลาส่งมอบงานแปล
AI x นักแปลผู้เชี่ยวชาญ
40%
ลดต้นทุนรายปี
เพิ่มประสิทธิภาพต้นทุนการแปล
1,850+
ผลงานลูกค้า
รวมหน่วยงานราชการและบริษัทจดทะเบียน

โซลูชันที่แนะนำ

ผลิตภัณฑ์และบริการที่เหมาะกับโจทย์นี้

Laboshare
AI × Offshore

Laboshare

บริการพัฒนาออฟชอร์ที่เพิ่มศักยภาพการพัฒนา AI ผ่านโมเดลสามสาขา ญี่ปุ่น-ไทย-ลาว ทีมพัฒนาคุณภาพสูงเริ่มต้นที่ 157,000 เยนต่อเดือน

  • โมเดลพัฒนาสามสาขา
  • เริ่มต้น 157,000 เยน/เดือน
  • การพัฒนาขับเคลื่อนด้วย AI
ดู Laboshare
JpThai
Translation

JpThai

บริการแปลภาษาไทยชั้นนำในอุตสาหกรรม ผสมผสาน AI กับนักแปลผู้เชี่ยวชาญเพื่อให้บริการแปลคุณภาพสูงตั้งแต่คู่มือรถยนต์ไปจนถึงเอกสารกฎหมาย

  • ส่วนแบ่งตลาดแปลภาษาไทยสูงสุด
  • AI + นักแปลผู้เชี่ยวชาญ
  • สาขายานยนต์ กฎหมาย และ IT
ดู JpThai
JpThai
Multilingual & Localization

JpThai

การแปลภาษาไทยเป็นหลัก รวมถึงการแปลผู้เชี่ยวชาญ การทำเป็นภาษาท้องถิ่น และคำบรรยายพร้อมตรวจสอบโดยเจ้าของภาษา

  • ตรวจสอบสองขั้น
  • จัดการคำศัพท์
  • คำบรรยายและเอกสารเทคนิค
ดู JpThai
Laboshare
Offshore Development + MSP

Laboshare

ส่งมอบการพัฒนาและการดำเนินงาน MSP ครบวงจรจาก 3 ฐาน ญี่ปุ่น/ไทย/ลาว

  • ทีม 3 ฐาน
  • Dev × MSP
  • เริ่มต้น 157,000 เยน/เดือน
ดู Laboshare

กรณีศึกษา

การผลิตJpThai

ผู้ผลิตชิ้นส่วนยานยนต์รายใหญ่

ความท้าทาย

การแปลคู่มือรถยนต์เป็นภาษาไทยช้าและมีค่าใช้จ่ายสูง คุณภาพไม่สม่ำเสมอระหว่างนักแปล

โซลูชัน

นำเวิร์กโฟลว์ไฮบริด AI + นักแปลผู้เชี่ยวชาญของ JpThai มาใช้ พร้อมฐานข้อมูลคำศัพท์แบบรวมศูนย์

ผลลัพธ์

ลดเวลาการส่งมอบการแปล 60% ประหยัดต้นทุนต่อปี 40%

กำลังพิจารณาขยายธุรกิจต่างประเทศและรองรับหลายภาษาหรือไม่?

ด้วยผลงานการแปลภาษาไทยอันดับหนึ่งและทีมพัฒนา 3 สำนักงาน เราสนับสนุนการเข้าสู่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้แบบครบวงจร