Product

JpThai

業界トップシェアのタイ語翻訳サービス

Feature

1,850社以上の翻訳実績

2010年の創業以来、官公庁・上場企業からスタートアップまで、幅広いお客様に高品質なタイ語翻訳サービスを提供しています。

JpThai.com
品質と速度を両立

熟練翻訳者による高精度翻訳

専門分野に精通した熟練翻訳者がレビュー・修正。品質と速度を両立するワークフローを実現しています。

  • ネイティブ翻訳者 + 国立大学タイ語専攻スタッフの二重チェック
  • 専門用語データベースによる翻訳品質の一貫性確保
  • トライアル翻訳で品質を事前確認可能
  • 翻訳メモリの活用でコスト削減と品質向上を同時実現
熟練翻訳者による高精度翻訳
専門分野に対応

用語統一と業界特化の翻訳体制

自動車、法務、IT、医療など各分野の専門用語データベースを構築・管理。プロジェクト横断で用語の統一性を確保し、翻訳品質のばらつきを解消します。

  • 自動車・法務・IT・医療など主要分野をカバー
  • 用語集の構築・管理でプロジェクト間の一貫性を確保
  • お客様固有の表現ルールにも対応
  • 過去の翻訳資産を活用した効率的なワークフロー
用語統一と業界特化の翻訳体制
大量翻訳に柔軟対応

バイリンガル常駐体制による安定した納品

タイ・日本のバイリンガルスタッフと、国立大学でタイ語を専攻したスタッフが常駐。大量のマニュアル翻訳も、品質を維持しながら納期内に対応します。

  • 常駐スタッフによる迅速なレスポンス
  • 大量案件にもスケーラブルに対応
  • DTP・レイアウト調整まで一括対応
  • 急ぎの案件も柔軟にスケジューリング
バイリンガル常駐体制による安定した納品

翻訳サービスの対応範囲

幅広い分野の翻訳に対応

自動車マニュアル翻訳

自動車メーカーの整備マニュアル、取扱説明書、技術資料の日本語⇔タイ語翻訳。専門用語の正確な翻訳を保証します。

法務・契約書翻訳

契約書、利用規約、法的文書の翻訳。タイの法律・商習慣に精通した翻訳者が正確な翻訳を提供します。

IT・技術ドキュメント翻訳

API仕様書、システム設計書、ユーザーガイドなどの技術文書翻訳。IT分野の専門知識を持つ翻訳者が対応します。

マーケティング資料翻訳

Webサイト、パンフレット、プレスリリースなどのマーケティング資料。文化的ニュアンスを考慮したローカライゼーションを提供します。

Large-Scale Project

タイ語字幕翻訳・品質管理プラットフォーム

映像コンテンツのタイ語字幕翻訳ワークフローを一気通貫で管理するB2B SaaSプラットフォーム。動画シリーズ/エピソードの管理から、翻訳者の自動アサイン、AI品質チェック、請求書発行までを一つのシステムで完結させる。

自動化

翻訳者・校正者の自動アサインエンジン

エピソード公開をトリガーに、最適な翻訳者を自動選出してオファーを送信するシステム。

  • スコアリングアルゴリズム: 実績スコア(60%)+ 稼働余力(40%)+ シリーズ親和度ボーナス(最大+20点)の3軸で候補者をランキング
  • 2段階オファー方式: Stage 1 で最高スコアの候補者に個別オファー → 辞退/期限切れ時に Stage 2 で残り全候補者に一斉オファー(早い者勝ち)
  • 自動カスケード: 翻訳者がオファー承諾 → 校正者への自動アサインをトリガー(同一人物の兼任を防止)
  • Cron ジョブによるオファー期限管理: 15分間隔で期限切れオファーを検出し、次の候補者へ自動再オファー
  • 通知統合: アプリ内通知 + メール(Postmark)+ Slack の3チャネルでリアルタイム通知
AI品質管理

AI 品質チェック(QC)システム

LLM を活用した字幕品質の自動検査。

  • タイ語文字数カウント: 声調記号・母音記号(diacritics)を除外した正確な文字数算出(1行最大39文字)
  • 多段階QC: Preflight(アップロード後)と Postflight(納品前)の2段階チェック
  • 自動修正提案: 句読点・空白・用語の安全な自動修正を提案
  • 用語集連携: シリーズ別グロッサリーとの自動整合性チェック
  • ステータス自動遷移: エラー0件なら自動的に「合格」へ遷移
字幕管理

字幕編集・管理

多形式対応の字幕編集システムとコラボレーション機能。

  • VTT / SRT 形式の双方向変換・パース
  • キュー(台詞)単位での編集・履歴管理
  • コメント機能によるレビューコラボレーション
  • Google Sheets 連携によるスプレッドシート上での字幕編集
  • Excel インポート/エクスポート
経理自動化

請求・経理

翻訳業務に最適化された請求・経理機能。

  • 翻訳分数の自動計算(動画尺ベース / フラットレート対応)
  • Deal 単位での金額計算(共通関数による一貫性保証)
  • JVTA 25日締め請求への対応
  • 多通貨対応(JPY / USD / THB)
  • PDF 請求書の自動生成(日本語フォント対応)
セキュリティ

マルチテナント・セキュリティ

エンタープライズグレードのテナント分離とアクセス制御。

  • PostgreSQL RLS による厳密なテナント分離
  • テナントスコープのロールベースアクセス制御
  • 全クエリにテナントフィルタを強制(管理者権限でも他テナント閲覧不可)

Workflow

1

動画エピソード登録

2

エピソード公開(is_published = true)

3

翻訳者の自動アサイン(スコアリング → オファー送信)

4

翻訳者がオファー承諾 → 字幕編集開始

5

翻訳完了 → AI品質チェック(Preflight)

6

フィードバック・修正

7

校正者の自動アサイン → 校正・承認

8

最終QC(Postflight)→ 納品

9

Deal金額計算 → 請求書生成

Challenges & Solutions

タイ語の正確な文字数カウント

Unicode diacritics 除外ロジックの実装

翻訳者の最適マッチング

実績・稼働余力・シリーズ親和度の多軸スコアリング

オファーの競合制御

楽観的ロックによる先着順制御 + 自動キャンセル通知

LLM品質チェックのコスト管理

Langfuse によるトレーシング + コスト可視化

RSC データシリアライズ

サーバーサイドページネーション + 必要カラムのみ取得

ネットワーク障害耐性

エクスポネンシャルバックオフ付きポーリング + 503リトライ

まずはお気軽にご相談ください

AI導入・業務改善・コスト削減など、どんなご相談でもお気軽にお問い合わせください。 1,850社以上の支援実績をもとに、最適なソリューションをご提案します。

ご相談は無料です。24時間以内にご連絡いたします。

無料相談